Federico De Roberto: De angst
De novelle La Paura (De Angst) uit 1921 is een van de laatste verhalen van de in Napels geboren schrijver Federico De Roberto (1861-1927). De Roberto is in Nederland bekend dankzij de mooie vertaling die Els van der Pluim maakte van zijn belangrijkste boek I Viceré (De onderkoningen) uit 1894.
La Paura is een schrijnende aanklacht tegen de absurditeit, onredelijkheid en zinloosheid van de Eerste Wereldoorlog. Luitenant Alfani is met een aantal soldaten geposteerd in de bergen langs de grens met Oostenrijk-Hongarije. Hij moet een uitkijkpost bemannen vanwaar de Oostenrijkse troepenbewegingen gevolgd kunnen worden. Al tijden gebeurt daar helemaal niets en in korte zinnen schetst De Roberto de beklemmende verveling in het eentonige, sombere berglandschap dat zo stenig en hard is dat er nauwelijks een loopgravenstelsel gemaakt kan worden. Plotseling vindt bij de vijand een troepenwisseling plaats. Vanaf dat moment mikt een vijandelijke scherpschutter op elke Italiaanse soldaat die naar de vooruitgeschoven uitkijkpost wordt gestuurd.
La Paura begint met een helikopterperspectief en zoomt vervolgens steeds verder in. Eerst is er de imposante, onherbergzame natuur, dan de beide linies, vervolgens het loopgravenstelsel, om uiteindelijk te focussen op luitenant Alfani en zijn groepje soldaten. Nadat het perspectief steeds verder is ingezoomd, is er geen afstand meer: de confrontatie is volledig. De novelle eindigt abrupt en laat de lezer verontrust achter.
ISBN: 978-90-79272-49-5, aantal pagina's: 56